Actualité
Le 28 mar 2023

WTF ...ces expressions nouvelles qui obligeront les grands parents à demander quelques explications

Ne nous moquons pas des nouvelles expressions ! De toute façon, elles auront le dessus. Au contraire, apprenons les, c'est un outil formidable pour ne pas perdre le fil, pour mieux comprendre la culture et les préoccupations de ceux qui nous remplaceront... En les écoutant et en les utilisant, les "vieux"peuvent accélérer l'échange inter-générationnel et devenir des vecteurs de dialogues et de compréhension
Bae : acronyme de "Before Anyone Else", désigne une personne chère à notre cœur (petit(e) ami(e), meilleur(e) ami(e), etc.).Bae : acronyme de "Before Anyone Else", désigne une personne chère à notre cœur (petit(e) ami(e), meilleur(e) ami(e), etc.).

Les expressions de la nouvelle génération sont en constante évolution

Leur langage  est un phénomène qui témoigne de la créativité, de l'adaptabilité, de la rapidité des changements de la Société. A  5 ans près, on est has-been.
De nouvelles expressions et abréviations font régulièrement leur apparition, enrichissant ainsi le vocabulaire des ados et jeunes adultes.
Mais pourquoi le nombre d'expressions utilisées par les jeunes semble-t-il augmenter sans cesse ? Comment ces expressions se propagent-elles et deviennent-elles populaires ? Quels sont les mécanismes qui favorisent l'émergence et la diffusion de ces expressions et pourquoi le langage des jeunes évolue si rapidement ?

...Se différencier des générations précédentes

L'apparition de nouvelles expressions dans la génération montante est en partie due à leur volonté de se différencier des générations précédentes et de marquer leur identité. En créant leur propre jargon, ils établissent ainsi une sorte de code secret qui leur permet de se reconnaître et de se sentir appartenir à un groupe spécifique.

 Les expressions de jeunes sont souvent influencées par les tendances culturelles, la musique, le cinéma, les séries télévisées, et les réseaux sociaux.

De la fameuse expression "Cassé" de Brice de Nice (qui date de Mathusalem maintenant), pour exprimer la validité de ses propres arguments face à l'autre, Ces expressions se forment souvent à partir de la ré-interprétation ou du détournement de mots et de phrases existants, ou bien par la création de nouveaux termes ou acronymes.

L'expansion de ces expressions est souvent favorisée par les médias sociaux et les plateformes de communication instantanée, qui permettent leur diffusion rapide et à grande échelle. Certaines expressions deviennent universelles en raison de leur popularité et de leur utilisation répétée dans la culture populaire, tandis que d'autres restent confinées à des groupes sociaux ou géographiques spécifiques.

Expressions des jeunes : Chics ou vulgaires, pérennes ou éphémères, à la mode ou ringardes, qui fait la loi ?

La durée de vie des expressions des jeunes peut varier considérablement, certaines étant éphémères et disparaissant rapidement, tandis que d'autres sont durables et continuent d'être utilisées pendant des décennies.

Socialement, il n'y a pas de distinction claire entre les expressions chics et vulgaires. Certaines expressions peuvent être considérées comme vulgaires en raison de leur connotation grossière ou offensante, tandis que d'autres peuvent être considérées comme chics ou branchées dans des contextes à la mode ou émis par des personnalités influentes.
C'est un indicateur intéressant de l'évolution de la langue et de la culture, ainsi qu'une manifestation de la créativité et de la spontanéité de la jeunesse.

Quelques expressions courantes qui font leurs quotidien, et peut-être bientôt, le nôtre...

MDR : acronyme de "Mort De Rire", équivalent de "LOL" en anglais (Loads of laugh), utilisé pour exprimer l'amusement ou le rire.
BG : "Beau Gosse", utilisé pour décrire un jeune homme séduisant, ou qui a réussi quelque chose de bien : ponctuel ou durable.
Daron / Daronne : terme familier pour désigner le père ou la mère. (le patron, la patronne)
Kiffer : aimer beaucoup quelque chose ou quelqu'un.
Poto : ami proche, copain.
Vénère : très en colère ou énervé.
Frérot : terme affectueux pour désigner un ami proche, souvent utilisé comme synonyme de "frère".
Chanmé : impressionnant, incroyable ou étonnant.
Cimer : abréviation de "merci", utilisée pour exprimer la gratitude.
OSEF : acronyme de "On S'En Fout", signifie que quelque chose est sans importance ou que l'on s'en désintéresse.
Zarbi : étrange, bizarre ou inhabituel.

Posé : détendu, calme, sans soucis.
Galérer : éprouver des difficultés, avoir du mal à faire quelque chose.
Mytho : menteur, quelqu'un qui invente des histoires, mythomane.
Narmol : normal, sans surprise, ordinaire.
Reuch : cher, coûteux, utilisé pour décrire un objet ou un service onéreux.
Gérer : maîtriser une situation, assurer, faire face à un problème..
Keuf : policier, terme argotique pour désigner les forces de l'ordre.
Bolosse : personne naïve, crédule, facile à tromper.
Tise : boisson alcoolisée, souvent utilisé pour désigner les boissons consommées lors de soirées.
Zbeul : désordre, chaos, agitation.
Lourd : quelque chose de cool, impressionnant ou génial.
Boulbi : quartier huppé, riche ou bourgeois (Boulogne Billancourt), remplace le fameux NAP : Neuilly, Auteuil, Passy qui nomme les quartiers chics, et qualifie les gens privilégiés.
Seum : déception, frustration ou jalousie.

Quelle est l'influence de l'anglais dans les expressions des jeunes ?

L'anglais a une influence majeure sur leurs expressions, en particulier dans les pays où l'anglais est largement enseigné et/ou utilisé comme langue principale. Du même coup, de nombreux termes et expressions en anglais sont intégrés dans leur langage, en étant utilisés tels quels, ou en étant adaptés ou traduits dans leur propre langue.

Cette influence de l'anglais est bien sûr le résultat de la mondialisation culturelle anglo-saxonne, de l'utilisation généralisée d'Internet et des réseaux sociaux, ainsi que de l'exposition de ce public à la musique, aux films et aux émissions de télévision en anglais. Cette population s'expriment en anglais pour dire leur individualité, pour se démarquer ou pour se sentir partie prenante de la culture internationale.

Mais attention cette influence de l'anglais n'est pas sans conséquences sur la maîtrise de leur propre langue. Cette nouvelle génération peut être tentée de remplacer certains mots et expressions par des termes en anglais, ce qui peut dégrader la qualité de leur langue maternelle et spolier indirectement leur richesse culturelle.

C'est un phénomène complexe et ambivalent à la fois bénéfique et nuisible pour leur développement linguistique et culturel.

Quelques expressions nouvelles inspirées de l'anglais

Swag : style, attitude cool ou branchée.
Bae : acronyme de "Before Anyone Else", désigne une personne chère à notre cœur (petit(e) ami(e), meilleur(e) ami(e), etc.).
OKLM : "au calme", tranquille, sans stress.
YOLO : acronyme de "You Only Live Once", utilisé pour justifier une prise de risque ou un comportement impulsif.
Thug : personne qui se comporte de manière rebelle ou qui défie l'autorité.
Chiller : se détendre, passer du temps à ne rien faire de particulier.
Wesh : salutation informelle, équivalent de "hey" ou "salut".
Ghoster : couper tout contact avec quelqu'un sans explication.
“WTF” est un acronyme anglais qui signifie “What The F**k”, et qui peut se traduire par “C’est quoi ce bordel?”. C’est une manière grossière d’exprimer son étonnement, son exaspération. Très courante sur internet, on retrouve de plus en plus cette expression dans le langage de tous les jours.
"FOMO" : cette expression signifie "Fear Of Missing Out" en anglais et désigne l'anxiété ou le stress ressenti lorsqu'on pense manquer une occasion ou une expérience.
Et bien sûr , l'inévitable "OK Boomer" : souvent utilisée par les jeunes pour répondre de manière sarcastique à des attitudes considérés comme dépassées ou représentatives de la génération des baby-boomers. 

Les nouvelles expressions reflètent les évolutions sociales, les préoccupations et les valeurs des générations montantes. Elles enrichissent la langue française, qu'on le veuille ou non et participent à la construction d'une nouvelle culture, en mouvement permanent. Elles amènent des sonorités, des violences, des douceurs nouvelles que leurs traductions rendent impossibles.
Que personne ne s'inquiète, elles seront ringardes demain,

Saperlipopette !
 

 

Vous avez un livre dans votre tiroir ?

Publier gratuitement votre livre

Vous avez écrit un livre : un roman, un essai, des poèmes… Il traine dans un tiroir.
Publiez-le sans frais, partagez-le, faites le lire et profitez des avis et des commentaires de lecteurs objectifs…

Si certains acronymes sont relativement récents (car apparus avec internet, soit 15, 20 ans), les mots de verlan tels que vénère, cimer,... datent des années 80.
Même les acronymes issus de l'anglais se démodent très vite.

Publié le 26 Avril 2023

j'oubliais que les jeunes écrivent comme ils parlent....
En aucun cas, elles enrichissent la langue française ! pire, elles l'appauvrissent !
Et ce n'est pas a cause des mms ou sms que cela va s'améliorer !

Publié le 25 Avril 2023

Maintenant on ne rigole plus mais MDR ! je trouve pas cela très marrant !
Ou tiré d'expression anglaise ! même pas utile vu que ce n'est pas français !
Ensuite tiré du verlant ! heu pardon à l'envers qui date d'il y a 60 ans au moins, mais qui par respect pour la langue n'existait pas dans le dico... lol ! tient je jeunize (1)..
(1)nouveau terme inventé pour dire que je copie les jeunes .
Je suis Lourd, c'est mon poids hein ! c'est pas cool mais c'est impressionnant.
bref, on n'en fini plus après le il-elle qui se tord en ièle ! pufff ! j'ai honte....
Pour finir, en vérité, cela cache juste l' an-alphabétisation actuel des jeunes d'aujourd'hui.

Publié le 25 Avril 2023

Rebelote :-) !

Publié le 18 Avril 2023

Réactivation de notre recueil ;-)...

Publié le 11 Avril 2023

Ouf ! J'ai un pied dans chaque génération : je connaissais le vocabulaire " grand-mère" et je capte, grosso modo, le vocabulaire jeune.
Ceci dit , pour les "vrais" jeunes , tout cela est dépassé ! Wesh !

Publié le 01 Avril 2023

" quoicoubeh ", celle qui rend fous les parents, en ce moment, lorsqu'ils posent une question à leurs gamins. Saperlipopette !

Publié le 01 Avril 2023