Planète K’Tara, 5000 AD. Le Haut Prince Aithen pensait qu’il avait encore des années de liberté avant de monter sur le trône. Mais lorsque son père disparaît au cours d’une mission secrète, le prince doit rapidement apprendre les ficelles du métier pour empêcher qu’une créature, depuis longtemps oubliée, ne conduise le royaume à sa perte.
Et ce monstre terrifiant n’est qu’un avant-goût de ce qui va arriver...
Pendant que son frère cadet recherche le roi, Aithen met son peuple en sécurité et de prépare la nation au combat.
À mesure que la vérité se révèle, le prince craint de devoir déclencher une guerre contre un dieu. Avec l’aide de la mystique Élyana, membre de la Sororité de la Lumière, Aithen va s’efforcer de trouver des réponses avant que l’ennemi ne frappe.
Ce livre est noté par
@Maxime Rep, je vous remercie grandement; cela me touche de savoir que ce que j'ai crée et raconté comme j'ai décidé de le faire plaìt aux lecteurs (ou du moins à une partie). Vous avez probablement combien il est difficile de composer des passages descriptifs qui éveille les sens sans ennuyer. Alors, merci encore, surtout que votre commentaire me rappelle les qualités essentielles à rechercher dans mes descriptions.
L.A.
J'apprécie de lire votre travail, notamment les descriptions qui sont très fines, très fouillées. J'adore ces moments outil suffit de fermer les yeux après un paragraphe descriptif pour s'imaginer les lieux, les bruits, les odeurs les personnes aux alentours. C'est un plaisir de vous lire !
@guisset remy, je vous remercie bien chaleureusement de votre commentaire. J'apprécie, en particulier, de comprendre pourquoi, car cela me rappellera de continuer à donner de l'importance et de prêter attention à ces petites choses qui font vivre l'histoire et permettent aux lecteurs de voir, comme vous le dites. Quand au style, la phraséologie est bien la mienne mais le vocabulaire surtout celui de Claire Bourély qui a traduit le roman, et je suis bien content de savoir que notre collaboration a produit une écriture qui plaît.
L.A. Di Paolo.
@5thSymphony, merci. Quand à la suite, elle viendra cette année pour sûr. Claire Bouérly et moi avons déjà franchi le cap des 30% avec la finalisation de la traduction du cinquième des seize chapitres que contient First Eruption. À ce rythme, la traduction devrait être complétée cet été. Il ne faudra ensuite qu'une dernière revue du tout, suivie par le formatage et la publication.
L.A. Di Paolo
@Agostini Francois-Xavier , mes excuses les plus grandes. Je n'ai pas remarqué votre commentaire avant ce soir, avec quatorze mois de retard.
Et je vous remercie franchement pour l'encouragement. C'est bien vrai qu'il faut rêver, toujours, car ce sont les souhaits que nous mettons dans nos rêves qui nous permettent ensuite non seulement de bouleverser le statu quo mais de créer un nouvel état des choses, comme nous l'avons déjà fait par le passé et devons maintenant le refaire.
L.A.
@Floette, la dernière édition est maintenant dispinble (ça a été plus rapide qu'escompté).
Merci du commentaire au sujet de mon blog. Et j'apprécie la suggestion. Je peux certainement rendre les commentaires possiblles, et je le ferai car d'autres ont peut-être eu la même pensée aussi.
L.A. Di Paolo
@L.A. Di Paolo je ne l'ai pas encore acheté du coup je vais attendre un petit peu. Quand ça sera fait, je vous laisserai un commentaire directement sur Amazon. J'ai été faire un tour sur votre blog, c'est sympa. Un peu dommage qu'il n'y ait pas d'espace pour les commentaires afin de communiquer sur votre univers.
@Floette, je vous informe que la nouvelle édition du livre est déjà disponible.
Cordialement, L.A. Di Paolo
Chère @Floette, notez que je m'appête à publier une nouvelle édition qui contient diverses corrections. Cette nouvelle édition sera disponible la semaine prochaine (15 Jan).
Si vous avez déjà acheté, faires-le moi savoir et je vous enverrai le nouveau fichier ou une copie de la version imprimée de la nouvelle édition, selon le cas.
Bien-à-vous. L.A.
@Floette, votre commentaire est tout-à-fait bien à mes yeux, et je vous en remiercie grandement car il contient une remarque bien spécifique: que vous avez aimé les descriptions de la faune et de la flore, une remarque très importante pour moi, en tant qu'auteur, car elle me dit que je ne me suis pas fourvoyé en accordant tant d'importance aux conditions biologiques de la planète et qu'il serait bon que je continue de l'explorer et de l'utiliser quand cela sera opportun. Et je pense que ce commentaire et celui sur les personnages aidera aussi d'éventuels nouveaux lecteurs.
Cela me fait plaisir, aussi, que vous aimiez déjà les personnages, malgré que vous n'ayez lu qu'un extrait. Si vous vouliez des images haute-définition des illustrations du roman (que vous pouvez visionner sur mon site https://ladipaolo.net/fr/home-f-2/, laissez-le moi savoir. Sachant que vous voulez acheter le livre, pourrais-je vous demander de laisser un commentaire sur Amazon quand vous l'aurez terminé?
Encore merci. L.A.
Je ne vais pas être très originale mais j'ai beaucoup aimé votre univers notamment les descriptions de la faune et de la flore qui, pour moi, sont loin d'être de trop. Contrairement à un autre avis, je suis déjà tellement attachée aux personnages que je vais m'empresser d'acheter votre livre.
P.S.: Pour une raison qui m'échappe, je n'arrive pas à mettre de note. Il va de soi que, si je le pouvais, ça serait le meilleure note.
Merci @Zoulou56, j'apprécie votre commentaire. La version complète du livre est disponible sur Amazon sous formats digital et imprimé, Mais si vous n'êtes pas en mesure de vous le procurer, envoyez-moi en message à ladipaolo@ladipaolo.net.
L.A. Di Paolo.
@SeveLeny, Merci bien pour votre vote et commentaire, même si je ne puis vous répondre "Alors voilà", je vous envoie la copie complète.
L.A. Di Paolo.
@Bribri57 bonjour, et merci. Ce personnage auquel vous n'avez pû vous attacher, serait-ce Toras? Avez-vous lu le livre entier ou seulement l'extrait? Si seulement l'extrait, il est bien possible que vous n'ayez réussi à vous accrocher à lui. Cela est une leçon pour moi, même si la majorité y arrivent, qu'il me faut m'assurer de créer cet attachement au personnage principal des premiers chapitres (il y plusieurs protagonistes dans L'Épopée) dès le début. Merci encore.
@Gaspard du Gévaudan, je vous remercie bien de votre commentaire. Et je comprends tout à fait votre remarque quand à la possibilité (ou impossibilité) de donner un avis sur le roman à partir d'un extrait.
Si vous lisez l'anglais, je vous invite à lire les opinions des lecteurs de ma version originale anglaise ici (https://www.amazon.com/Forebodings-Conquerors-KTara-Book-1/product-reviews/1732533008/ref=cm_cr_dp_d_show_all_btm?ie=UTF8&reviewerType=all_reviews). Cela répondra peut-être à votre question.
Il y a, pour sûr, deux scènes, totalisant quelques paragraphes, qui s'étendent, une à décliner la liste des ancêtres des princes, et l'autre à décrire certains pouvoirs des Lux Baiulae, et certains lecteurs les ont trouvées un peu longues, mais elle ne coupent, heureusement, aucune action.
Faudra-t-il que j'en mette plus long ici, pour aider certains lecteurs à décider d'acheter ou non le livre? Peut-être. L.A. Di Paolo.
Nul doute que votre univers est riche et très bien maîtrisé. Après, difficile de donner un moindre avis sur un extrait, tout généreux qu’il soit. Car la sff a ceci de particulier, entre autres, d’être toujours très imagée, souvent assez copieuse, et parfois donc un peu indigeste sur la longueur. Mais je ne doute pas de votre talent à raconter une histoire riche, dans un style tout à fait fluide.