La fable " Le Loup et le Chien " de Jean de la Fontaine (en vers) revisitée en prose et humanisée, pour rire et en toute humilité, par Alhéna !
Et en y ajoutant une morale...
@Sylvie de Tauriac
Bonjour, Sylvie,
Merci de votre appréciation et de vos étoiles… Je vois que nous avons en commun ce feuilleton « Le prisonnier » chargé de symboles…
Cordialement,
Alhéna.
Le loup et le chien est ma fable préférée car j'ai compris très jeune que pour être libre, il fallait renoncer à la sécurité. Vous avez modernisé la fable mais la morale est toujours la même. Lorsque je vois un oiseau dans sa cage, j'ai envie d'ouvrir la porte et je me souviens de la chanson de Pierre Perret : Ouvrez, ouvrez la cage aux oiseaux. Je me souviens également d'un feuilleton anglais : Le Prisonnier, le héros refusait d'être un numéro pour être un homme libre. Cette liberté, il faut se battre pour la préserver. @Sylvie de Tauriac
@Arezki Bennadji
Merci infiniment pour vos vœux de bonne santé que je peux vous retourner en vous souhaitant meilleure forme.
Merci aussi de votre appréciation, toujours fidèle, de mes textes.
Cordialement,
Alhéna.
@Alhéna Skat
Bonjour et tout mes souhaits de prompt rétablissement (moi même pas très bien portant). Une idée géniale pour votre interprétation de la fable.
Merci pour ce partage, bonne continuation.
@Mila Desjardins 1
Bonjour, Mila, Alhéna étant souffrante, je me fais son interprète pour vous remercier de votre fidélité à lire toutes ses interprétations des célèbres fables.
Merci pour elle.
Jan.
@Ange-François
Bonjour, Ange-François, comme je le disais précédemment, Alhéna étant souffrante, je me fais son interprète pour vous remercier de votre fidélité à la lire, et toujours avec un trait d’esprit dans votre commentaire ! Ainsi que de ces belles étoiles…
Cordialement,
Jan.
@Eros Walker 2
Bonjour, Éros, Alhéna étant souffrante, je me fais son interprète pour vous remercier de votre appréciation sur sa version de la célèbre fable.
Merci pour elle.
Jan.
@Michel CANAL
Merci, cher Michel et ami, pour ce commentaire toujours aussi enthousiaste sur mes textes. Vous qui maîtrisez si bien la politique et l’histoire savez combien la liberté est parfois si difficile à conquérir.
Merci aussi pour vos étoiles si encourageantes.
Amicalement,
Alhéna.
@Zoé Florent
Bonjour, ma très chère Zoé,
Comme toujours, vous savez philosopher avec talent sur mes petits textes !
Je vous remercie de votre fidélité à me lire et de votre générosité étoilée.
Je vous embrasse, chère amie,
Alhéna.
/////////////
Bonjour, Dame Zoé,
Le triste sir(e) Jan vous remercie de votre appréciation enthousiaste.
Jan.
Chère @Alhéna Skat, vous avez le don de toujours savoir transposer les fables de notre Jean de La Fontaine dans des situations de personnages contemporains. Pourquoi pas, puisque chacune est riche d'une morale, ou d'une réflexion qui nous oblige à faire un choix. Un choix peut être difficile... et la vie est faite de décisions à assumer. Avec cette transposition qui met en exergue la notion de liberté, on prend la mesure de son importance quand on sait combien les individus en sont privés dans certains pays. Merci pour ce nouveau partage. Félicitations à votre fidèle Jan pour son illustration. Au plaisir toujours renouvelé de vous lire. Avec toute mon amitié. MC
@Alhéna Skat Mine de rien, c'est notre vie durant que nous sommes appelés à opter pour la peau du loup ou du chien, et force est de constater que quand le jour décline, on se sent plus serein, même si le confort matériel n'est pas au rendez-vous, d'avoir su ne pas se laisser tenter par celle du chien. /// Merci pour cette nouvelle fable remise au goût du jour, chère amie. Je vous espère en forme et vous embrasse avec affection, Michèle (Oups, sans oublier sir Jan, of course, que je félicite une fois de plus pour ses mises en page ;-))
Ce livre est noté par
@Sylvie de Tauriac
Bonjour, Sylvie,
Merci de votre appréciation et de vos étoiles… Je vois que nous avons en commun ce feuilleton « Le prisonnier » chargé de symboles…
Cordialement,
Alhéna.
@Arezki Bennadji
Merci infiniment pour vos vœux de bonne santé que je peux vous retourner en vous souhaitant meilleure forme.
Merci aussi de votre appréciation, toujours fidèle, de mes textes.
Cordialement,
Alhéna.
@Alhéna Skat
Bonjour et tout mes souhaits de prompt rétablissement (moi même pas très bien portant). Une idée géniale pour votre interprétation de la fable.
Merci pour ce partage, bonne continuation.
@Mila Desjardins 1
Bonjour, Mila, Alhéna étant souffrante, je me fais son interprète pour vous remercier de votre fidélité à lire toutes ses interprétations des célèbres fables.
Merci pour elle.
Jan.
@Ange-François
Bonjour, Ange-François, comme je le disais précédemment, Alhéna étant souffrante, je me fais son interprète pour vous remercier de votre fidélité à la lire, et toujours avec un trait d’esprit dans votre commentaire ! Ainsi que de ces belles étoiles…
Cordialement,
Jan.
@Eros Walker 2
Bonjour, Éros, Alhéna étant souffrante, je me fais son interprète pour vous remercier de votre appréciation sur sa version de la célèbre fable.
Merci pour elle.
Jan.
Je suis toujours ravie de connaitre une nouvelle fable de la Fontaine et de lire la vôtre revisitée.
Bonne continuation sur le chemin de l'écriture.
@Michel CANAL
Merci, cher Michel et ami, pour ce commentaire toujours aussi enthousiaste sur mes textes. Vous qui maîtrisez si bien la politique et l’histoire savez combien la liberté est parfois si difficile à conquérir.
Merci aussi pour vos étoiles si encourageantes.
Amicalement,
Alhéna.
@Zoé Florent
Bonjour, ma très chère Zoé,
Comme toujours, vous savez philosopher avec talent sur mes petits textes !
Je vous remercie de votre fidélité à me lire et de votre générosité étoilée.
Je vous embrasse, chère amie,
Alhéna.
/////////////
Bonjour, Dame Zoé,
Le triste sir(e) Jan vous remercie de votre appréciation enthousiaste.
Jan.
@Hubert
Un grand merci pour votre appréciation.
Cordialement,
Alhéna.
Une petite parenthèse très agréable. merci pour le partage