Ce recueil contient des poèmes et de courtes histoires écrites par hasard. Ils sont de différentes inspirations, l'amour, la mort, la nostalgie et la vie. Les sentiments qui circulent notre quotidien mais que nous avons parfois du mal à saisir.
« J’écris pour ceux qui ne lisent pas mais dont le cœur sensible sentira mes mots et ma poésie. » Vos textes sont comme la toile hantée de la fin du recueil : ils parlent à l’unique lecteur dont le coeur est prêt. Pour moi, ils ont été messages d’amour, d’espoir et de paix, sans nier pour autant la cruauté des hommes. Mais la compassion l’emporte. Merci pour ce partage mystérieux, personnel et poétique.
@EsopeLebask Tout a fait votre proposition est correcte mais j'ai utilisé "approuver" dans le sens de "confirmer". Merci encore une fois pour ces remarques très constructives.
@Esope mercii pour votre retour positif. En fait, les deux phrases résument la peine d'être femme dans une société masculine où elle est appelée dans les deux cas d'apporter des preuves. Si son mari la trahit, elle devra avoir la preuve de sa trahison. Si son mari l'accuse de trahison, elle devra avoir la preuve de son innocence. Je vous souhaite une bonne lecture.
Bonjour Karima. J'ai été sensible à votre poésie et à vos petites nouvelles notamment " Soraya" la femme lapidée. Cependant je ne comprends pas ces deux phrases "Femme, comment approuves-tu ton innocence?", "Femme comment approuves -tu la trahison de ton mari?"..alors que c'est elle qui est accusée de trahison par son mari?
Publié le 28 Février 2025
KarimaHandy
Biographie
Dès mon enfance, j'ai été prise par le charme de la poésie arabe. Ma première inspiration fut les vers d'Omar El Khayyam chantés par...
Ce livre est noté par
Merci j'espère que mes écritures vous ont plu.
J'aime bien le principe de la toile hantée... Dur aussi de se noyer dans la mer et stimulant le texte pour non-lecteur...
D-G-M Roualland
@CorineMessonique merci beaucoup chère Corine pour vos mots doux et votre appréciation. Très bonne lecture.
@EsopeLebask Tout a fait votre proposition est correcte mais j'ai utilisé "approuver" dans le sens de "confirmer". Merci encore une fois pour ces remarques très constructives.
@KarimaHandy Oui c'est bien ainsi que je l'avais compris , mais alors n'aurait-il pas fallu écrire "prouves-tu" à la place de "approuves tu"?
@Esope mercii pour votre retour positif. En fait, les deux phrases résument la peine d'être femme dans une société masculine où elle est appelée dans les deux cas d'apporter des preuves. Si son mari la trahit, elle devra avoir la preuve de sa trahison. Si son mari l'accuse de trahison, elle devra avoir la preuve de son innocence. Je vous souhaite une bonne lecture.